Коммос это


Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка.

    ждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).

  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.

  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом.

    ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники.

    ологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!


Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

Источник: how-to-all.com

Литература

  • Comotti G. La musica nella tragedia greca // Scena e spettacolo nell’antichità. Atti del convegno internazionale di Studio Trento <…>, a cura di Lia de Finis. Firenze: Olschi, 1989, pp.43-61.
  • Mathiesen T. Apollo’s lyre. Greek music and music theory an Antiquity and the Middle Ages. Lincoln; London: University of Nebraska Press, 1999, pp.94-125 («Music in the theatre»).

Отрывок, характеризующий Коммос

Ростов в эту ночь был со взводом во фланкёрской цепи, впереди отряда Багратиона. Гусары его попарно были рассыпаны в цепи; сам он ездил верхом по этой линии цепи, стараясь преодолеть сон, непреодолимо клонивший его. Назади его видно было огромное пространство неясно горевших в тумане костров нашей армии; впереди его была туманная темнота.


олько ни вглядывался Ростов в эту туманную даль, он ничего не видел: то серелось, то как будто чернелось что то; то мелькали как будто огоньки, там, где должен быть неприятель; то ему думалось, что это только в глазах блестит у него. Глаза его закрывались, и в воображении представлялся то государь, то Денисов, то московские воспоминания, и он опять поспешно открывал глаза и близко перед собой он видел голову и уши лошади, на которой он сидел, иногда черные фигуры гусар, когда он в шести шагах наезжал на них, а вдали всё ту же туманную темноту. «Отчего же? очень может быть, – думал Ростов, – что государь, встретив меня, даст поручение, как и всякому офицеру: скажет: „Поезжай, узнай, что там“. Много рассказывали же, как совершенно случайно он узнал так какого то офицера и приблизил к себе. Что, ежели бы он приблизил меня к себе! О, как бы я охранял его, как бы я говорил ему всю правду, как бы я изобличал его обманщиков», и Ростов, для того чтобы живо представить себе свою любовь и преданность государю, представлял себе врага или обманщика немца, которого он с наслаждением не только убивал, но по щекам бил в глазах государя. Вдруг дальний крик разбудил Ростова. Он вздрогнул и открыл глаза.
«Где я? Да, в цепи: лозунг и пароль – дышло, Ольмюц. Экая досада, что эскадрон наш завтра будет в резервах… – подумал он. – Попрошусь в дело. Это, может быть, единственный случай увидеть государя. Да, теперь недолго до смены. Объеду еще раз и, как вернусь, пойду к генералу и попрошу его».

поправился на седле и тронул лошадь, чтобы еще раз объехать своих гусар. Ему показалось, что было светлей. В левой стороне виднелся пологий освещенный скат и противоположный, черный бугор, казавшийся крутым, как стена. На бугре этом было белое пятно, которого никак не мог понять Ростов: поляна ли это в лесу, освещенная месяцем, или оставшийся снег, или белые дома? Ему показалось даже, что по этому белому пятну зашевелилось что то. «Должно быть, снег – это пятно; пятно – une tache», думал Ростов. «Вот тебе и не таш…»

Источник: wiki-org.ru

Ко́ммос (κομμός и κόμμος) в древнегреческой трагедии — скорбный плач, который исполнялся хором и актёрами-певцами совместно.

Определяя части трагедии в «Поэтике», Аристотель выделяет три жанра хоровой песни (χορικόν) — парод (πάροδος), стасим (στάσιμον) и коммос. В отношении последнего философ уточняет, что это — «общий плач хора и тех, кто на скене» (θρῆνος κοινὸς χοροῦ καὶ ἀπὸ σκηνῆς). Позднейшие греческие словари и справочники (Суда, «Ономастикон» Поллукса, словарь «Etymologicum magnum», Псевдо-Пселл) с вариантами воспроизводят классические определения Аристотеля.

Коммос мог исполняться не только всей группой участников трагедии tutti, но и респонсорно. Пример такого коммоса даёт трагедия «Персы» Эсхила; с точки зрения стиха этот коммос построен как семь строф с антистрофами и эпод в конце. На патетические реплики солиста (Ксеркса) хор реагирует эмфатическими воплями («ой-ой-ой»!, «йо-йо!», «йе-йе!» и т.п.) и короткими «эхо»-фразами. В литературном переводе Вяч. Иванова (показана часть эпода):


Ксеркс: Моим стенаньям стоном вторь!

Хор: Увы! Увы!

Ксеркс: С рыданием вернись домой!

Хор: Увы! Увы! Персия растоптана!

Ксеркс: Стал плач по стогнам града!

Хор: Стал плач… И стоны.

Ксеркс: Изнеженные, плачьте!

Коммос в трагедии выполнял функцию драматургической кульминации и одновременно финального обобщения. Как и вся другая древнегреческая музыка, он был монодическим. Поскольку полных нотных образцов коммосов (впрочем, как и других жанров хоровой театральной музыки) не сохранилось, говорить о более частных композиционно-технических их особенностях (например, о музыкальной ритмике и её соотношении с метром стихотворным, о мелосе, гармонии и т.д.) затруднительно.

Источник: www.cultin.ru

Поднимите голову в небо, и вы увидите солнце и облака, ночью – луну и звезды. А что же дальше — там, высоко! Вселенная, космос, неизведанные миры, тайны и загадки.

Слово «космос» в современном русском языке имеет значение космического пространства, пустых участков вселенной, которые находятся вне очертаний небесных тел. Есть еще одно определение: «космос» — это порядок, противоположный хаосу, это мироздание; космосом называют внутренний мир человека, его индивидуальность, характер. Недаром говорят, что каждый человек – это космос, отдельный мир, такой же неизученный и загадочный, как целая вселенная.

Слово «космос» греческого происхождения. Древние греки назвали космосом систему мироздания, порядка, жизненное устроение, которое развивается по определенным канонам и традициям, а еще греки ассоциировали космос с красотой, гармонией в противовес хаосу.

Древние греки придумали целую систему, в которой изложили свою космическую теорию. Космос у них состоит из трех важнейших частей: верхнего, среднего и нижнего миров. Это сложилось потом в целую философию, названную мифологией. Верхний мир представлял собой небо, на котором жили боги Олимпа. Конечно, фактически гора Олимп находилась на севере Греции, но она, недосягаемая для человека, часто ассоциировался с небом, залитым облачным зефиром.

Средний мир – носил имя Ойкумена. Его населяли люди.

Где – то под землей находится царство Аида – это нижний мир. Там обитают тени умерших, над ними сыновья Зевса – Минос, Эак и Радамант вершат суд. Царство мертвых, по легенде, охраняет страшное трехголовое существо – пес Цербер.

В самых недрах космоса находится Тартар – глубокая черная бездна, там обитает богиня ночи, туда отправляются души умерших грешников.

Интересно, что в языке иногда появляются слова, которые на первый взгляд не имеют ничего общего. Например, слову «космос» есть родственное слово «косметика». Казалось бы – это странно, но посмотрите на определение: космос имеет еще одно значение – «украшать». Так и косметика используется для украшения, преображения. Мужское имя Кузьма тоже связано с космосом. Это греческое имя образовано от Косма, обозначает: «вселенная», «украшенный», а также «кузнец».

Источник: zen.yandex.ru

КОММОС (?-? — биение себя в грудь) — в древнегреч. трагедии совместная партия хора и актеров, обычно печального содержания; оплакивание умершего, прощание с жизнью, патетич. жалоба (назв.- от ударов в грудь, к-рыми сопровождался погребальный плач). Построение К: отличалось большой свободой: он мог состоять из строф — симметричных вок. партий, мог содержать наряду с ними мелодекламацию в анапестах, а также небольшие речевые партии актеров или корифея в ямбич. триметрах. Наиболее развитые К. встречаются в трагедиях Эсхила (напр., К. с участием хора, корифея и двух солистов в его «Хоэфорах», большие К. в «Персах», «Агамемноне»). Значит, место занимают патетич. К. в трагедиях Софокла (прощание с жизнью Аянта, Антигоны, жалобы Эдипа, Электры, Филоктета, Креонта). У Еврипида К. часто превращается в экспрессивный, насыщенный волнением и страхом эпизод, состоящий из коротких тревожных строф, иногда в чередовании с такими же короткими ямбич. или анапестич. репликами (напр., «Ипполит», ст. 565-600, «Орест», ст. 140-207). Лит.: [D i e h l E. ], Kommoi, в кн.: Paulys Realen-cyclopadie der classischen Altertumswissenschaf t, 21 Halbbd, Stuttg., 1921; Lesky A., Der Kommos der Choephoren, W.- Lpz., 1943. В. Я. KOMOC (?,) — в Др. Греции процессия подвыпивших гуляк, распевавших веселые шуточные песни. В К., явившемся одним из осн. истоков греч. комедии, высмеивались лица, к-рые вызывали своим поведением обществ, осуждение. Аристотель в «Поэтике» предложил этимологию слова «комедия» (?,?-?) от слов «К.» и «песнь» (?) — «песнь К.». С оформлением комедии как жанра К. постоянно входил в ее состав («Ахарняне» Аристофана, 425 до н. э.). Традиц. финалом комедий было свадебное шествие, являвшееся также одной из форм К. [«Птицы» (414 до н. э.), «Мир» (421 до н. э.) Аристофана и др.]. Лит.: Круазе А.иМ., История греческой литературы, пер. с франц., 2 изд., Пг., 1916; История греческой литературы, под ред. С. И. Соболевского [и др.], т. 1, М., 1946; Тройский И. М., История античной литературы, 3 изд.. Л., 1957. Н. Зем.

Источник: vslovar.org.ru


You May Also Like

About the Author: admind

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.